Search
  • Laura Vuillemin

Parlez-vous javanais ?

Le 𝗷𝗮𝘃𝗮𝗻𝗮𝗶𝘀 est la première langue régionale d’Indonésie... mais pas seulement !


En effet, il s’agit d’une autre forme d’𝗮𝗿𝗴𝗼𝘁 français, apparu vers les années 1860.


Initialement parlé en France par les brigands, il est devenu populaire chez les jeunes qui appréciaient de pouvoir utiliser un langage que leurs parents ne comprenaient pas.


Le terme « javanais » viendrait d’ailleurs de cette idée d’incompréhensibilité (une langue exotique étant assimilée à une langue qu’on ne comprend pas). Ceci explique aussi l’origine de l’expression 𝘊’𝘦𝘴𝘵 𝘥𝘶 𝘫𝘢𝘷𝘢𝘯𝘢𝘪𝘴, synonyme de 𝘊’𝘦𝘴𝘵 𝘥𝘶 𝘤𝘩𝘪𝘯𝘰𝘪𝘴.


🔸


Quel est le principe ?


La syllabe 𝘷𝘢 ou 𝘢𝘷 est insérée entre la consonne (ou un groupe de consonnes) et la voyelle d’une ou plusieurs syllabes d’un mot. L’utilisation de cet argot étant assez libre, le 𝘢 peut être remplacé par une autre voyelle (I, O, E, U).


➡️ Prenons le mot « Bonjour » :


On intercale 𝘢𝘷 entre la consonne B et la voyelle qui la suit, O.

👉🏻 On obtient « bavon ».


On intercale 𝘢𝘷 entre la consonne J et la voyelle qui la suit, O également.

👉🏻 On obtient « javour ».


Ce qui donne… B𝗮𝘃onj𝗮𝘃our !


🔸


Tout comme avec le louchébem, Raymond Queneau s’est aussi prêté au jeu du javanais dans 𝘌𝘹𝘦𝘳𝘤𝘪𝘤𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘴𝘵𝘺𝘭𝘦 en 1947. Voici un extrait :


« Toutvoutavoucoup, ivil invinterverpevellava sonvon voisouasinvin envan prévetenvandenvant quivil luivui marcharvaichait suvur leves piévieds. Ivil avabanvandovonnava ravapivideveumenvant lava diviscuvussivion povur seveu jevetéver suvur uvune plavaceveu livibreveu. »


𝗧𝗥𝗔𝗗𝗨𝗖𝗧𝗜𝗢𝗡 : Tout à coup, il interpella son voisin en prétendant qu’il lui marchait sur les pieds. Il abandonna rapidement la discussion pour se jeter sur une place libre.


🔸


Il existe une variante du javanais, appelée 𝗹𝗮𝗻𝗴𝘂𝗲 𝗱𝗲 𝗳𝗲𝘂, où on utilise cette fois des syllabes comportant la lettre F. Si on reprend « Bonjour », on obtient « B𝗮𝗳onj𝗮𝗳our ».


🔸


La chanson 𝘓𝘢 𝘑𝘢𝘷𝘢𝘯𝘢𝘪𝘴𝘦 de Serge Gainsbourg fait référence au javanais. Bien que le chanteur ne l’utilise pas au sens strict et s’y exprime en français classique, il a choisi de répéter la consonne V dans plusieurs strophes pour rappeler ce langage :


J’avoue j’en ai bavé pas vous

Mon amour

Avant d’avoir eu vent de vous

Mon amour


🔸


Un traducteur automatique javanais >< français est disponible ici.


〰️〰️


L’emploi du javanais s’est beaucoup perdu. Vous trouverez tout de même ci-dessous une petite sélection de mots, si l’envie vous prenait de le faire revivre !


👇🏻
















Recent Posts

See All
  • LinkedIn