top of page
Search
  • Writer's pictureLaura Vuillemin

Le taafien

Le đ˜đ—źđ—źđ—łđ—¶đ—Čđ—» est un đ—·đ—źđ—żđ—Žđ—Œđ—» utilisĂ© par les personnes travaillant aux Terres australes et antarctiques françaises (𝗧𝗔𝗔𝗙), un territoire d’outre-mer français situĂ© dans le sud de l’ocĂ©an Indien et en Antarctique, et composĂ© des districts suivants :


📍 Îles Éparses

📍 Archipel Crozet

📍 Îles Saint-Paul et Amsterdam

📍 Îles Kerguelen

📍 Terre-AdĂ©lie


🔾


Les 𝗧𝗔𝗔𝗙, qui sont un espace protĂ©gĂ© oĂč l’on trouve d’importantes colonies de manchots et d’élĂ©phants de mer (entre autres), ne sont pas habitĂ©es. Cependant, scientifiques et militaires s’y rendent pour effectuer diverses missions.


Pour cela, ils embarquent tous, Ă  la RĂ©union, sur le 𝘔𝘱𝘳đ˜Ș𝘰𝘯 đ˜‹đ˜¶đ˜§đ˜łđ˜Šđ˜Žđ˜Żđ˜Š, le seul navire qui ravitaille les 𝗧𝗔𝗔𝗙. C’est Ă©galement Ă  son bord que le đ˜đ—źđ—źđ—łđ—¶đ—Čđ—» commence Ă  se faire entendre...


🔾


Le đ˜đ—źđ—źđ—łđ—¶đ—Čđ—» n’est pas une langue ou un argot Ă  proprement parler, mais il se caractĂ©rise par un vaste lexique, constituĂ© notamment d’abrĂ©viations et d’acronymes.


🔾


Voici une phrase contenant des termes taafiens, et tirée du site Dicopathe :


« Cible des macas et des plonplons, [
] il appelait par vac le gĂ©ner et le pimponker. »


đ—§đ—„đ—”đ——đ—šđ—–đ—§đ—œđ—ąđ—Ą : Cible des gorfous macaronis et des pĂ©trels plongeurs, il contactait par appel radio le logisticien et le pompier.


🔾


Certains termes sont issus du breton :


đŸ‘‰đŸ» « louzou » pour « vin rouge »


đŸ‘‰đŸ» « keravel » qui renvoie au dortoir des personnes de passage


D’autres proviennent de la marine :


đŸ‘‰đŸ» « bĂȘte Ă  longues oreilles » ou « BLO » pour dĂ©signer un lapin (on pense que cet animal porte malheur en mer, et qu’il ne faut donc pas prononcer son nom)


đŸ‘‰đŸ» « bout de bois » pour « menuisier »


🔾


J’ai dĂ©couvert ce langage dans la magnifique BD Voyage aux Ăźles de la DĂ©solation d’Emmanuel Lepage. Je vous la recommande vivement si vous voulez en savoir plus au sujet des TAAF et du đ˜đ—źđ—źđ—łđ—¶đ—Čđ—».


ă€°ïžă€°ïž


Pour ma part, j’adorerais aller un jour là-bas... Cela me permettrait, entre autres, d’utiliser le petit glossaire que je vous partage ci-dessous !







  • LinkedIn
bottom of page