Services de traduction
de l’anglais et du portugais
vers le français
Services
Traduction
Traduction de livres, d’e-books, de brochures, de communiqués de presse, d’articles d’assistance, de manuels d’utilisation, de documentation et de scripts de sous-titrage
Localisation
Localisation linguistique de sites web et d’applications mobiles en tenant compte des particularités du marché français
Qui suis-je ?
Locutrice native du français, je suis détentrice d’un master de traduction de la Dublin City University et d’une licence d’anglais de l’université Jean Moulin Lyon III. Je maîtrise également la langue portugaise, que j’ai étudiée pendant près d’une décennie.
J’ai occupé, huit ans durant, le poste de traductrice et responsable d’équipe au sein d’une entreprise basée en Irlande, avant de créer ma propre structure en avril 2019. Je suis spécialisée en traduction technique, marketing et littéraire.
Pour moi, un traducteur est comme un écrivain : une traduction ne doit jamais donner l’impression qu’elle en est une, comme si le texte avait été rédigé dans la langue cible dès le début.
Mes valeurs
01
FLUIDITÉ
Les traductions ne sont jamais littérales et calquées sur le texte source.
02
PROFESSIONNALISME
Le contenu n’est jamais traduit à l’aveugle (des questions sont posées si nécessaire).
03
PONCTUALITÉ
Les délais sont toujours respectés une fois qu’ils ont été acceptés.
« Pour faire traduire votre contenu de l’anglais vers le français, ne cherchez plus et tournez-vous vers Laura. Traductrice multifacettes et hautement talentueuse, son attention aux détails est exceptionnelle. C’est une vraie professionnelle et travailler avec elle est un plaisir ! »
Ivana Deniffel
Rédactrice senior
Heroes
« Laura propose un travail de traduction d’excellente qualité, toujours adapté au type de contenu et au contexte. Ses projets sont toujours livrés dans les temps, et son attention aux détails en fait la collaboratrice linguistique idéale. »
Alexandre Rallo
Linguiste chargé du français
SimulTrans
« Collaborer avec Laura a été un bonheur. Son travail a grandement contribué à établir des liens entre des cultures aux langues différentes, ainsi qu’à accroître la portée de notre mission. Je recommande vivement ses services à quiconque recherche des traductions de haute qualité. »
Fabrice Jaumont
Auteur et éditeur
Centre pour l’Avancement des langues, de l’Éducation et des Communautés